当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The magnetic losses ( watts per kg ) are directly relate to the grade of steel and weight of each part of the stator core, so greater volumes of laminations can operate at acceptable limits of magnetisation. So it is a compromise between weight and flux levels.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The magnetic losses ( watts per kg ) are directly relate to the grade of steel and weight of each part of the stator core, so greater volumes of laminations can operate at acceptable limits of magnetisation. So it is a compromise between weight and flux levels.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
磁性损失(每kg的瓦特)是与钢等级和重量定子核心的每个部分直接地关连,因此分片的更加了不起的容量可能经营在磁化可接受的极限。因此它是在重量和涨潮水平之间的妥协。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
瓦特每公斤 ( 是的磁性 ) 损失与钢等级和重量定子核心的每个部分直接地关连,因此分片的更加了不起的容量可能经营在磁化可接受的极限。 如此它是妥协在重量和涨潮水平之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
磁损耗 (瓦每千克) 直接涉及的钢等级和定子核心,因此,更多卷的分片的每一部分的重量可以运行在可接受的限度的磁化。所以它是重量和通量水平之间的妥协。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
磁损失[W],并且每公斤直接相关的职级的钢和重量的每个零件的定子内核的,因此更多的叠层可在可接受的限制范围的磁化。 这是一个妥协和助焊剂与重量级别。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭