当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was just rumor, vague: how, following his master’s death in Van Dorn’s cavalry raid to destroy Grant’s stores in Jefferson, the negro had been inconsolable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was just rumor, vague: how, following his master’s death in Van Dorn’s cavalry raid to destroy Grant’s stores in Jefferson, the negro had been inconsolable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Он был всего лишь слух, туманным: каким образом, после его смерти в Ван земляные работы ведутся в разведывательный raid уничтожить гранта магазины в Джефферсона, негро был неутешительной.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Было справедливой молвой, смутной: как, следующ за смертью его оригинала в рейде кавалерии Фургона Dorn's для того чтобы разрушить магазины Grant в Jefferson, негр был безутешн.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Это был просто слух, расплывчато: как, после смерти своего хозяина в Ван Дорн кавалерийский рейд уничтожить гранта в Магазины в Джефферсон, негр был безутешен.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Он был всего лишь слух, туманным: каким образом, после его смерти в Ван земляные работы ведутся в разведывательный raid уничтожить гранта магазины в Джефферсона, негро был неутешительной.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭