当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Assignment. Neither Party may assign, delegate, sub-contract or otherwise transfer this Agreement or any of its rights and obligations hereunder, whether voluntarily, by operation of law or otherwise, without the other Party’s prior written approval which shall not be unreasonably withheld or delayed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Assignment. Neither Party may assign, delegate, sub-contract or otherwise transfer this Agreement or any of its rights and obligations hereunder, whether voluntarily, by operation of law or otherwise, without the other Party’s prior written approval which shall not be unreasonably withheld or delayed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
任务。两个党是否可能不分配,委派,由法律的操作在此之下转包或者转移这个它的权利和义务协议或中的任一个,自愿,或,没有不合情理地不会被扣压也不会被延迟的另一个党的预先的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
任务。 两个党是否可能不分配,委派,由法律的操作在此之下转包或者否则转移这个它的权利和义务协议或中的任一个,自愿,或否则,没有不合情理地不会被扣压也不会被延迟的另一个党的预先的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
工作分配。一方都不可能指派、 委托、 分包合同或以其他方式转让本协议或任何其权利和义务的协议,是是否自愿,由法律或其他方式,未经另一方的事先书面批准,不得无理拒绝或延迟的操作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
指派。 任何一方不得转让、委托分包合同或以其它方式转移本协议或其中的任何权利和义务,不论是否自愿,通过法律或其他任何另一方事先书面批准,不应不合理地拒绝或延迟。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭