当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sapling that bears our mark of love has grown into a big tree, but our once fervent love is lost forever in the wind. The little mark has become a scar. When the wind blows, we hear the sigh of the forest...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sapling that bears our mark of love has grown into a big tree, but our once fervent love is lost forever in the wind. The little mark has become a scar. When the wind blows, we hear the sigh of the forest...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
负担爱我们的标记的树苗增长入一棵大树,但是我们,一旦慷慨激昂的爱在风永远丢失。小的标记成为了伤痕。当风吹时,我们听见森林的叹气…
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
负担爱我们的标记的树苗增长入一棵大树,但我们,一旦慷慨激昂的爱在风永远丢失。 小的标记成为了伤痕。 当风吹时,我们听见森林的叹气…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
负有的幼苗,我们爱的标记已成长为一颗大树,但我们一旦热切地爱是永远失去了的风中。 小标记已成为一个疤痕。 当风吹着,我们听到了叹息的森林......
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭