当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Even before he was chosen as the 13th draft pick overall(选秀状元)by the Charlotte Hornets (夏洛特黄蜂队)in 1996, the 17-year-old Bryant had made a lasting impression(不可磨灭的印象) on then-Lakers general manager Jerry West(杰里.韦斯特), who immediately foresaw the potential in Bryant‘s basketball talent during. pre-draft workouts(选秀前的调查是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Even before he was chosen as the 13th draft pick overall(选秀状元)by the Charlotte Hornets (夏洛特黄蜂队)in 1996, the 17-year-old Bryant had made a lasting impression(不可磨灭的印象) on then-Lakers general manager Jerry West(杰里.韦斯特), who immediately foresaw the potential in Bryant‘s basketball talent during. pre-draft workouts(选秀前的调查
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他被选为第13届草案顺位(选秀状元)在1996年夏洛特黄蜂队(夏洛特黄蜂队) ,甚至前,17岁的科比已经在做了深刻的印象(不可磨灭的印象),那么,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在他被选择了以前,因为整体上第13选秀(选秀状元)由夏洛特黄蜂队(夏洛特黄蜂队)在1996年,十七岁少年布耐恩特在当时湖人队总经理杰里・韦斯特(杰里留下了持久的印象(不可磨灭的印象)。韦斯特),在期间在布耐恩特` s篮球天分立刻预见潜力。前草稿锻炼(选秀前的调查)。西部阐明,布耐恩特的锻炼是他目击的一个最好。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
即使他被选中作为第 13 的草稿采撷 overall(选秀状元)by 夏洛特黄蜂队 (夏洛特黄蜂队)in 1996年之前,17 岁布赖恩特取得了持久的 impression(不可磨灭的印象) 上然后-湖人队总经理杰里 West(杰里.韦斯特),立即预见期科比的篮球人才的潜力。草案初稿 workouts(选秀前的调查)。西说科比的体育锻炼是他亲眼见过的最好的之一。西继续他的追求,湖人队回到冠军地位和惊吓的观众通过提供并完成启动贸易中心 Vlade Divac(弗拉德.迪瓦茨) 给黄蜂 (大黄蜂) 的布赖恩特。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭