当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The feed temperature to the stripper should be brought up to at least 175℃ before introducing stripping steam in order to avoid water condensation in the upper trays of the column.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The feed temperature to the stripper should be brought up to at least 175℃ before introducing stripping steam in order to avoid water condensation in the upper trays of the column.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
进料温度到汽提塔应升至至少175 ℃引入汽提蒸汽,以避免在塔的上部托盘中水的凝结之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在专栏的上部盘子应该带来饲料温度对刮毛器由至少175℃决定在介绍剥离的蒸汽之前为了避免水结露。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
到脱衣舞娘的饲料的温度应达至少之前为了避免冷凝水中的列的上部托盘介绍汽提蒸汽 175 ℃。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
饲料温度到 stripper 应该跟至少 175 被培养?介绍夺去蒸汽以避免在栏的上层的碟子中的水浓缩之前。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭