|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The customs in different countries are rather different.If I have dinner with a Chinese host, he always puts more food onto my plate as soon as I have emptied it.That often discomforts me greatly.I have to eat the food even if I do not want to because it is considered bad manners in the west to leave one’s food on the 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The customs in different countries are rather different.If I have dinner with a Chinese host, he always puts more food onto my plate as soon as I have emptied it.That often discomforts me greatly.I have to eat the food even if I do not want to because it is considered bad manners in the west to leave one’s food on the
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不同国家的风俗,而different.If我有一个中国主机吃饭,他总是把更多的食物到我的盘子里,只要我已清空情形经常不快感我greatly.I不得不吃的食物,即使我做的
|
|
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
|
|
2013-05-23 12:24:58
风俗用不同的国家是相当不同的。如果我吃晚餐用中国主人,他总投入更多食物我的板材,当我倒空了它。那经常难受伟大我。我必须吃食物,即使我不要,因为它在留下一.的食物的西部被认为坏习惯在板材。我也注意,当中国人坐在美国人的晚餐会时,他经常拒绝食物或饮料提议,虽然他实际上饿或渴。这在中国也许是有礼貌,但不在西方根本。在团结的心满意足, 它是无礼的继续再次要求某人或坚持接受某事的他的。美国人有直接方式讲话。如果他们想要某事,他们将自讨苦吃。如果不,他们将说, “不用,谢谢”。 例如时,当美国人为服务用啤酒由主人他也许说, “不用,谢谢。我将采取一些橙汁,如果您有它”。 那是什么美国人将做。如此,当您去美
|
|
2013-05-23 12:26:38
海关在不同的国家,而是 different.If 与中国主人吃饭,他总是更多的食物到我的盘子上,只要我有清空 it.That 往往困难不便我 greatly.I 一定要吃的食物,即使我不想因为它被认为不礼貌的行为,在西方,在 plate.I 上留下一个人的食物有也注意到,当一个中国人坐在一个美国的晚宴他常常拒绝提供的食物或饮料,虽然他事实上仍然是饿了或者 thirsty.This 可能是在中国的良好举止,但不是在西部 all.In 在美国,是不礼貌的一直问某人再次或坚持要他接受 something.Americans 有以直接的方式的 speaking.If 他们想要的东西他们会问为 it.I
|
|
2013-05-23 12:28:18
null
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区