|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译: If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love. 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
If you can hold something up and put it down, it is called weight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavy burdens when they are in love.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果你能举得起放得下,它被称为举重;
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果您能对事负和投入它下来,它称举重;如果您不停滞某事,但是能投入它下来,它叫负担轴承。可怜,当他们恋爱了时,大多数人负重的重荷。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果您能举行事和投入它下来,它称举重; 如果您不举行某事,但能投入它下来,它叫负担轴承。 可怜,当他们恋爱了时,大多数人负重的重荷。
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果你可以举起某物和击落它,它称为举重;如果你可以举起某物但是不可以击落它,它叫了责任举止。令人同情地,大部分人在他们是相爱的时在忍受沉重的负担。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区