|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:However, assessment of the baseline condition is more difficult because of the long history of anthropogenic influence by the direct inputs of pollutants and by the change imposed by pumping是什么意思?![]() ![]() However, assessment of the baseline condition is more difficult because of the long history of anthropogenic influence by the direct inputs of pollutants and by the change imposed by pumping
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
然而,基线状态评估是因为人为影响由污染物的直接投入,并通过泵施加的变化悠久的历史更加困难
|
|
2013-05-23 12:23:18
然而,对基础线情况的评估是困难由于人类影响的悠久的历史由污染物直接输入和由抽强加的变动
|
|
2013-05-23 12:24:58
然而,对基础线情况的评估是困难由于人类影响的悠久的历史由污染物直接输入和由抽强加的变动
|
|
2013-05-23 12:26:38
然而,评估的基准条件是更难因为历史悠久的汇的人为影响由污染物的直接投入和征收抽油机的变化
|
|
2013-05-23 12:28:18
然而,底线条件的评估是更困难的因为 anthropogenic 影响的长历史所作指引输入按通过跳动被征收的变化和污染物质中
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区