当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, biological treatment composed of anaerobic-anaerobic-aerobic MBBR using PU-AC foam as carrier is a viable technique for dyeing wastewater treatment without using further chemical treatment (e.g., coagulation and flocculation).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, biological treatment composed of anaerobic-anaerobic-aerobic MBBR using PU-AC foam as carrier is a viable technique for dyeing wastewater treatment without using further chemical treatment (e.g., coagulation and flocculation).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,生物处理的厌氧 - 缺氧 - 好氧MBBR使用PU- AC泡沫为载体的组成是一种可行的技术印染废水处理中不使用进一步的化学处理(例如,混凝和絮凝) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,生物治疗组成由绝氧绝氧有氧MBBR使用PU-AC泡沫作为载体是洗染废水处理的一个可实行的技术,无需使用进一步化疗(即,凝固和絮凝)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,生物治疗组成由绝氧绝氧有氧MBBR使用PU-AC泡沫作为载体是洗染废水处理的一个可实行的技术,无需使用进一步化疗 (即,凝固和絮凝)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,生物处理组成的厌氧-厌氧-好氧 MBBR 使用 PU 交流泡沫作为载体是一种可行的而无需进一步使用化学处理 (如混凝和絮凝) 印染废水处理技术。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,生物治疗由使用 PU-AC 泡沫的缺氧缺氧需氧的 MBBR 组成由于承运人是用于染废水治疗的一项可行的技术无使用进一步化学治疗 ( 例如,凝结和絮结 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭