当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Interest will be typically paid on cash collateral at an overnight rate (for example, EONIA in Europe, Fed Funds in the US). A development seen in light of the credit crisis in 2007 has been for some institutions to offer to pay in excess of such a rate in order to incentivise the collateral giver to post cash rather t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Interest will be typically paid on cash collateral at an overnight rate (for example, EONIA in Europe, Fed Funds in the US). A development seen in light of the credit crisis in 2007 has been for some institutions to offer to pay in excess of such a rate in order to incentivise the collateral giver to post cash rather t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
利息将按隔夜利率(例如, EONIA在欧洲,联邦基金在美国)被通常支付的现金抵押品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
兴趣将是典型地有偿的在现金抵押以过夜费用(例如, EONIA在欧洲,联邦机关资金在美国)。在2007年根据信用危机看的发展是为了有些机关能提供为薪水超出这样率为了刺激采取行动抵押送礼者张贴现金而不是其他更加危险和更加挥发性的证券。这将似乎有道理,特别是在一个高度挥发性和非现金的市场上。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
兴趣将是典型地有偿的在现金抵押以例如隔夜 (率, EONIA在欧洲,联邦机关资金在美国)。 2007年根据信用危机看的发展是为有些机关提供为薪水超出这样率为了incentivise抵押送礼者为岗位现金而不是其他更加危险和更加挥发性的证券。 这将似乎有道理,特别是在一个高度挥发性和非现金的市场上。 的确,有论据支付隔夜无风险的率加上传播根据抵押送礼者的信用质量是合理的。 我们在第7章较详细地谈论这点沿着双边counterparty风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在隔夜利率 (例如,EONIA 在欧洲、 美国的美联储基金) 的抵押现金将通常支付利息。一看到根据信用危机在 2007 年的发展已为一些机构提供高于这种率为了激励附带送礼者张贴现金,而不是其他更危险和动荡的证券的薪酬。这似乎使感,尤其是在一个高度挥发性和缺乏流动性的市场。事实上,有一个参数,支付隔夜的无风险利率加上根据抵押品送礼者的信贷质量的传播将是合理的。我们讨论这一点除了双边交易对手风险在第 7 章中的更多详细信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭