|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:2. Grant of Rights. Factory grants to Company the exclusive right (the “Exclusivity”): (i) to purchase the Product from Factory; and (ii) to promote, market, sell and otherwise distribute the Product in North America (the “Territory”) in all channels of distribution. The Exclusivity granted to Company herein shall in是什么意思?![]() ![]() 2. Grant of Rights. Factory grants to Company the exclusive right (the “Exclusivity”): (i) to purchase the Product from Factory; and (ii) to promote, market, sell and otherwise distribute the Product in North America (the “Territory”) in all channels of distribution. The Exclusivity granted to Company herein shall in
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
权利2 。格兰特。
|
|
2013-05-23 12:23:18
2.权利的格兰特。工厂授予公司专有权(“排他性\") :(i)购买从工厂的产品;并且(ii)宣传,销售,卖和否则分布产品在北美(“疆土\")所有分配通路的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
2. 权利的格兰特。 工厂授予公司专有权 (“排他性”) : () 购买产品的i从工厂; 并且 (ii) 宣传,销售,卖和否则分布产品在北美洲 (“疆土”) 在所有分配通路。 因此排他性被授予此中公司在外观设计专利将包括其中任一和所有权利和所有其他专利和专利申请为产品、商标、商业秘密、 (机要信息如下面定义),版权、商标和应用与产品相关和任何改善或者改进此外。 如果公司决定终止这个协议,所有原始的权利拥有由Factory对产品和被准许对公司将恢复对工厂。 仍然在这个Agreement相反包含的任何东西, Company中将拥有所有改进,改善和衍生物运作与Company和工厂,在有效日期
|
|
2013-05-23 12:26:38
2.授予的权利。厂授予公司专属权利 ("排他性"): (i) 购买该产品从工厂 ;及 (ii) 为了推动,市场、 销售和否则在所有分销渠道的经销产品在北美地区 ("领土")。本协议中授予给公司的专有性应在外观设计专利和任何其他专利和专利申请的产品、 商标、 商业秘密、 机密信息 (如下所定义)、 版权、 商标和因此有关产品和任何改善或增强功能的应用程序包括任何和所有权利。如果公司选择终止本协议,则由厂至产品拥有和许可给公司的所有原始权利应回复到厂。即使有任何相反在本协议中所载,公司不得拥有任何增强功能、 改进和产品有关的衍生作品开发由公司或公司和工厂在一起,有效日期后, 和任何知识产权创建或获
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区