|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:the use of stents for the treatment of stable angina (compared to optimal medical management), as noted above, yields no improvement in mortality, no reduction in subsequent heart attacks,是什么意思?![]() ![]() the use of stents for the treatment of stable angina (compared to optimal medical management), as noted above, yields no improvement in mortality, no reduction in subsequent heart attacks,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
使用支架为稳定型心绞痛的治疗(相比最佳的医疗管理) ,如上面所指出的那样,得到的死亡率,在随后的心脏发作无还原无改善,
|
|
2013-05-23 12:23:18
使用稳定的咽喉痛的治疗的斯坦特(与优选的医疗管理比较),如上所述,不产生在死亡率的改善,对随后心脏病发作的减少,
|
|
2013-05-23 12:24:58
对stents的用途为稳定的咽喉痛的治疗 (与优选的医疗管理比较),如上所述,不产生在死亡率的改善,对随后心脏病发作的没有减少,
|
|
2013-05-23 12:26:38
支架用于治疗稳定型心绞痛 (相比优化医疗管理),如上所述,收益率没有改善,随后心脏病发作,没有减少死亡率
|
|
2013-05-23 12:28:18
使用为稳定的咽痛的疗法节省 ( 与优化医学管理相比 ),如注意大于,不在死亡率中生产改进,在后续心脏病发作的没有缩减,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区