当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  A rule says that the height of a wave (in meters) will usually be no more than one-tenth of the wind’s speed (in kilometers). In other words, when the wind is blowing at 120 kilometers per hour, most waves will be about twelve miters. Of course, some waves may combine to form giant waves that are much higher. In 1933是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  A rule says that the height of a wave (in meters) will usually be no more than one-tenth of the wind’s speed (in kilometers). In other words, when the wind is blowing at 120 kilometers per hour, most waves will be about twelve miters. Of course, some waves may combine to form giant waves that are much higher. In 1933
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个规则说,一个波(米)的高度通常不超过十分之一的风的速度(公里) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
规则说波浪的高度(在米)通常将是风速的不大于十分之一(在公里)。换句话说,当风吹在120公里每个小时,多数波浪将是大约十二位主教。当然,有些波浪也许结合形成更高的巨型波浪。在1933报告的美国海军在历史的最大的被测量的波浪。它在太平洋上升了到高度三十四米
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
规则认为波浪的高度 (在米) 通常比风速的十分之一将是没有 (在公里)。 换句话说,当风吹在每个小时120公里,多数波浪将是大约十二位主教。 当然,有些波浪也许结合形成更高的巨型波浪。 在1933美国海军在历史上报告了最大的被测量的波浪。 它在太平洋上升了到高度三十四米
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一条规则说的高度 (米) 的浪通常会不超过十分之一的风中的速度 (公里)。换句话说,当风在吹 120 公里每小时的速度,大多数波将约十二斜接。当然,一些波可能组合而要高得多的窗体的巨大海啸。在 1933 年,美国海军报告说在历史上最大的测量的波浪。它在太平洋上升到三十四米的高度
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭