|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Will complete the Buck foam model with shaft steel brush and then use the back-end or the marker blunt tapping, formation about 5mm depth of the pit; pit density should not be too dense, due to (to avoid wasting clay). Clean the dust, keep the model no foam particles or dust.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Will complete the Buck foam model with shaft steel brush and then use the back-end or the marker blunt tapping, formation about 5mm depth of the pit; pit density should not be too dense, due to (to avoid wasting clay). Clean the dust, keep the model no foam particles or dust.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
将完成降压泡沫模型轴钢刷,然后用后端或标记钝攻,形成对坑5mm的深度;
|
|
2013-05-23 12:23:18
将完成与轴钢刷子的大型装配架泡沫模型然后使用支持者或标志直言轻拍,形成大约坑的5mm深度;坑密度不应该是太密集的,由于(避免浪费黏土)。清洗尘土,保留模型没有泡沫微粒或拂去灰尘。
|
|
2013-05-23 12:24:58
将完成大型装配架泡沫模型与轴钢刷子然后使用后端或标志直言轻拍,形成大约坑的5mm深度; 坑密度不应该是太密集的,由于 (避免浪费黏土)。 清洗尘土,保留模型没有泡沫微粒或拂去灰尘。
|
|
2013-05-23 12:26:38
将完成与轴钢刷的巴克泡沫模型,然后使用后端或标记钝攻丝,形成约 5 毫米深度的坑 ;坑密度不应太密集,由于 (以避免浪费粘土)。上的灰尘,保持模型没有泡沫微粒或灰尘。
|
|
2013-05-23 12:28:18
将完成具有杆钢灌木丛的美元的泡沫模型,然后使用后端或标志将将打开弄钝,构成坑的大约 5 毫米深度;坑密度不应是太密集的,由于 ( 避免浪费泥土 )。清理灰尘,保管模型没有泡沫微粒或灰尘。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区