|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Implied terms: Implied terms are those not expressly stated by the parties but instead read into the contract by courts as being implicit for reason of good faith or business efficacy.是什么意思?![]() ![]() Implied terms: Implied terms are those not expressly stated by the parties but instead read into the contract by courts as being implicit for reason of good faith or business efficacy.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
默示条款:隐含条款是那些由当事人没有明确说明,而是读入合同被法院作为隐含的原因诚信或业务的疗效。
|
|
2013-05-23 12:23:18
含蓄的期限:含蓄的期限是那些不明确地陈述由党,反而读入合同由法院作为是含蓄的为诚实信用或企业效力原因。
|
|
2013-05-23 12:24:58
含蓄的期限: 含蓄的期限是那些不明确地陈述由党,反而读入合同由法院作为是含蓄的为诚实信用或企业效力原因。
|
|
2013-05-23 12:26:38
隐含条款: 隐含的条款是那些没有明确表示,各方但相反读取到合同由法院作为隐式的诚意或业务效果的原因。
|
|
2013-05-23 12:28:18
意味着条款:暗示条款不确切地是那些陈述在聚会以前但是相反通过法庭读入合同作为为诚信或商业功效的理由是盲从的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区