当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:thus, to the extent taht certain occupational groups suffer from technological change, the manifestations of the displacement are likely to be managed either through changes in in-flows(for example, recruitment) and out-flows(for example, attrition) or hidden within the internal labor markets of state and local governm是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
thus, to the extent taht certain occupational groups suffer from technological change, the manifestations of the displacement are likely to be managed either through changes in in-flows(for example, recruitment) and out-flows(for example, attrition) or hidden within the internal labor markets of state and local governm
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,在某种程度上TAHT某些职业群体从技术变革受苦,位移的表现很可能要么通过在流量的变化(例如,招聘)和输出流进行管理(例如,磨损)或隐藏在
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,在某种程度上某些职业分组遭受技术变革,位移的显示可能通过在流入(例如,补充)和流出上的变化被处理(例如,损耗)或在州和当地政府组织内国内劳动力市场掩藏
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,在某种程度上某些职业分组遭受技术变动,位移的显示可能通过在例如例如流入上的变化(被处理,) 补充和(流出,损耗) 或者在州和当地政府组织之内国内劳动力市场掩藏
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,到某些职业群体遭受的技术变革,位移的表现可能是被托管或通过 flows(for example, recruitment) 中的变化和流 (例如,自然减员) 或隐藏在内部劳动力市场的国家和地方政府组织内
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭