当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The modulus of Rupture depends on the beam section properties and the arrangement of loading. Given that all specimens were loaded in the same manner but the section dimensions were varied, in this case it is difficult to give a straightforward comparison.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The modulus of Rupture depends on the beam section properties and the arrangement of loading. Given that all specimens were loaded in the same manner but the section dimensions were varied, in this case it is difficult to give a straightforward comparison.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
断裂模量取决于光束截面特性和负荷的布置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
破裂的模数取决于射线部分物产和装货的安排。假设所有标本相似被装载了,但是变化了部分维度,在这种情况下给直接的比较是难的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
破裂的模数取决于射线部分物产和装货的安排。 假设所有标本相似被装载了,但变化了部分维度,在这种情况下给直接的比较是难的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
断裂系数取决于梁节属性和加载的安排。考虑到所有标本都是以同样的方式加载,但截面尺寸不尽相同,在这种情况下很难给简单的比较。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
模数的破裂相信正确部分财产和装货的安排。考虑到所有样本按相同的方式被装载但是部分尺寸被改变,在此情况下它很难给一个简单明了的比较。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭