当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Jefferson, for example, used letters to the editor to voice their opinions of current events and politics (Burns, 2006; Santana, 2011). It is notable that those famous and influential writers often used pen names to shield their identities, a practice that some journalists today equate with anti-social behavior. Though是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Jefferson, for example, used letters to the editor to voice their opinions of current events and politics (Burns, 2006; Santana, 2011). It is notable that those famous and influential writers often used pen names to shield their identities, a practice that some journalists today equate with anti-social behavior. Though
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
杰斐逊,例如,用于给编辑的信语音时事政治(伯恩斯,2006;桑塔纳, 2011 )的意见。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
杰斐逊,例如,使用致编者的信讲时事和政治(烧伤他们的看法, 2006年;桑塔纳, 2011)。是著名的那些著名和显要的作家常用的笔名保护他们的身分,有些新闻工作者今天视同与反社会行为的实践。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
杰斐逊,例如,使用的致编者的信讲时事和政治烧伤他们的看法的 (2006年; 桑塔纳2011年)。 它是著名的那些著名和显要的作家常用的笔名保护他们的身分,有些新闻工作者今天视同以反社会行为的实践。 虽然那些历史的信件经常是激动和有争议的,他们在公共球形烧伤论及了重要社会问题并且互相反应了,激发持续的 (对话, 2006年; 桑塔纳2011年)。 今天,基于媒介的演讲在致编者的信能清楚地仍然看许多报纸的部分。 当网上媒介新闻报告变得更加流行,然而,因此做对网上注释部分的用途为讲一.的观点和谈论问题与其他。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
杰斐逊,例如,用于来信表达其意见目前发生的事件与政治 (烧伤,2006 年 ;桑塔纳 2011年)。它是值得注意的是那些著名的和有影响力的作家经常使用笔的名称来保护他们的身份,一种做法,一些记者今天把与反社会行为等同起来。虽然这些具有历史意义的信往往是炎症和争议,他们既讨论了重要的社会问题,并回答了对方,火花正在进行的对话在公共领域 (烧伤,2006 年 ;桑塔纳 2011年)。今天,基于媒体的话语可以仍可清楚地看到在许多报纸的编辑章节信件。随着新闻报道的在线媒体变得更为普遍,然而,如此在线评论部分用于发表自己的意见和与其他人讨论问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭