|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In the 1980s, President Reagan waved the same banner, but with a crucial difference: Reagan tired to block welfare-type grants, whereas Nixon's block grants were for services that states and localities themselves perform.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In the 1980s, President Reagan waved the same banner, but with a crucial difference: Reagan tired to block welfare-type grants, whereas Nixon's block grants were for services that states and localities themselves perform.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在20世纪80年代,里根总统挥舞着手中的旗帜一样,但有一个关键的区别:里根累阻止福利型补助,而尼克松的块补助是为了服务国家和地方自行执行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
20世纪80年代,里根总统挥动同一副横幅,但是有一个关键的区别:里根疲倦阻拦福利型的津贴,而尼克松的整笔拨款是为状态和现场进行的服务。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在80年代,里根总统挥动同一副横幅,但以一个关键的区别: 里根疲倦阻拦福利类型津贴,而尼克松的整笔拨款是为状态和现场进行的服务。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在 1980 年代,里根总统挥手相同的旗帜,但最重要的区别: 罗纳德 · 里根累来阻止福利型赠款,而尼克松的整笔赠款是为国家的服务和自己的现场执行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在二十世纪八十年代,里根总统挥相同的旗子致意,但是利用一种至关重要的区别:里根疲劳阻挡福利类型承认,而尼克松的街区承认自己为那陈述的服务和位置的表演。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区