当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The great growth began in the 1960s: between 1960 and 1966 federal grants to the states doubled; from 1966 to 1970 they doubled again; between 1970 and 1975 they doubled yet again.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The great growth began in the 1960s: between 1960 and 1966 federal grants to the states doubled; from 1966 to 1970 they doubled again; between 1970 and 1975 they doubled yet again.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
伟大的发展始于20世纪60年代: 1960年和1966年之间联邦政府拨款给各州增加了一倍;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
伟大的成长开始了20世纪60年代:在对状态的1960年和1966个联邦津贴之间加倍了;从1966年到1970他们再加倍了;在1970年和1975之间他们加倍了,再。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
伟大的成长在60年代开始了: 在1960年和1966个联邦津贴之间对被加倍的状态; 从1966年到1970他们再加倍了; 在1970年和1975之间他们加倍了,再。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
大增长始于六十年代: 1960 年至 1966年年间联邦赠款给国家增加了一倍 ;从 1966 年到 1970 年他们又翻了一番 ;1970 年至 1975年年间翻了一番又一次。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
重大的成长在二十世纪六十年代开始:介于 1960 到 1966 之间联邦承认到被其加倍的州;从 1966 至 1970 他们再次加倍;介于 1970 到 1975 之间他们再一次加倍。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭