当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And every time when fatigue and pain, "he often had been wronged as a child," "buried her face in his wife's arms, to accept her kind caress and comfort," Every time, he women's experience "includes his wife, mother, sister and sister's multiple feelings." forward LI Tian Runye and experienced in the marriage, the grea是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And every time when fatigue and pain, "he often had been wronged as a child," "buried her face in his wife's arms, to accept her kind caress and comfort," Every time, he women's experience "includes his wife, mother, sister and sister's multiple feelings." forward LI Tian Runye and experienced in the marriage, the grea
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而每次当疲劳和疼痛,时间“,他经常受了委屈的孩子”,“把脸埋在他妻子的手臂,接受她亲切的爱抚和安慰, ”每一次,他的女性的经历“包括他的妻子,母亲,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且每次,当疲劳和痛苦, “他经常被冤屈了作为孩子”, “在他的妻子的胳膊埋她的面孔,接受她亲切的爱抚,并且舒适”,每次,他妇女的经验“包括他的妻子、母亲、姐妹和姐妹的多种感觉”。向前李天狮Runye和体验在婚姻,伟大的情感动乱。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且每次,当疲劳和痛苦, “他经常被冤屈了作为孩子”, “在他的妻子的胳膊埋她的面孔,接受她亲切的爱抚,并且舒适”,每次,他妇女的经验“包括他的妻子、母亲、姐妹和姐妹的多种感觉”。 向前李Tian Runye和体验在婚姻,伟大的情感动乱。 但,当李向前事故伤残,她今后最后回到了她的丈夫的边,象保姆,伯母担当李的感觉,而且对她的丈夫创造了爱和喜爱的一个深深的感受, “不仅一个妻子到她的丈夫的感觉,而且母亲的孩子的感觉。 "
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
每次当疲劳和疼痛,"他常常委屈作为一个孩子,""她的脸在妻子的怀里,接受她的亲切爱抚和安慰,"每次他妇女经验"包括他的妻子、 母亲、 姐姐和妹妹的多个感情。"转发李田润业经历了在婚姻中,伟大的情感风暴。但当李向前意外残疾,她终于回到了她丈夫的一侧,像保姆、 阿姨作为一种感觉的李前进,但也对她的丈夫创建深情的爱和情感,"不仅妻子对丈夫的感情,但也的母亲的孩子感受"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭