|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:an order declaring a contract void, varying a contract, refusing to enforce a contract, ordering a refund, ordering compensation, ordering repair of the goods, or ordering the provision of services;是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
an order declaring a contract void, varying a contract, refusing to enforce a contract, ordering a refund, ordering compensation, ordering repair of the goods, or ordering the provision of services;
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
命令宣告合同无效,不同的合同,拒绝执行合同,订购退款,订购补偿,订购维修之品,或订购提供SERVIC的
|
|
2013-05-23 12:23:18
宣称的命令合同空隙,变化合同,拒绝强制执行合同,定购退款,预定的报偿,物品或者定购供应的预定的修理servic
|
|
2013-05-23 12:24:58
命令宣称合同空隙,变化合同,拒绝强制执行合同,命令退款,命令的报偿,物品或者命令供应的命令的修理servic
|
|
2013-05-23 12:26:38
命令宣告合同无效,不同的一项合同,拒绝强制执行合同,订购退款,订购订购的货物,修复或订购服务提供赔偿
|
|
2013-05-23 12:28:18
宣告一个合同空间,改变一份合同,拒绝加强一份合同,订购一笔退款,订购补偿,命令货物的维修或命令 servic 的供应的一个订单
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区