当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:6.4. If the force majeure valid for 3(three) consecutive months, this Contract may be terminated by either party by giving written notice to the other Party.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
6.4. If the force majeure valid for 3(three) consecutive months, this Contract may be terminated by either party by giving written notice to the other Party.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
6.4 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
6.4. 如果不可抗力有效在3个(三个)连贯月内,这个合同也许由任一个方终止通过给书面通知另一个党。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
6.4. 如果不可抗力有效在3(三个) 连贯月内,这个合同也许由任一个团体终止通过给书面通知另一个党。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
6.4.如果不可抗力对展品连续几个月有效,本合同可能由任何一方发出书面通知另一方终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
6.4.如果不可抗力有效对 3( 三 ) 连续的月,这份合同可能通过将书面通知给其他党被每个聚会终止。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭