当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The hardships of London really started in the first week of September, when Hitler was at last convinced that the English did not intend to give in. On September 7, 1940, nearly four hundred German bombers hammered the city with bombs in broad daylight. Marshal Goering boasted, "This is the historic hour when our air f是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The hardships of London really started in the first week of September, when Hitler was at last convinced that the English did not intend to give in. On September 7, 1940, nearly four hundred German bombers hammered the city with bombs in broad daylight. Marshal Goering boasted, "This is the historic hour when our air f
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
伦敦的艰辛真的在九月,希特勒终于确信,英国不打算让步。 9月7日1940年的第一周开始,有近四百德国轰炸机重创的城市,在光天化日之下炸弹。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在第一个星期真正地开始的伦敦困难9月,当希特勒是在英国没有意欲屈服说服的为时。1940年9月7日,几乎四百架德国轰炸机公开地锤击了城市用炸弹。法警Goering吹嘘, “这是历史的小时,当我们的空军第一次交付了它的炸弹入敌人的心脏时”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
伦敦困难在第一个星期9月真正地开始了,当Hitler是在英国没有意欲给in.说服的为时。 在1940年9月7日,几乎四百架德国轰炸机在白天锤击了城市用炸弹。 安排Goering吹嘘, “这是历史的小时,当我们的空军第一次交付了它的炸弹入敌人的心脏时”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
伦敦的艰辛真的在 9 月,当希特勒最后深信英国不打算给在中的第一个星期开始。在 1940 年 9 月 7 日,近四百年德国轰炸机重创城市与炸弹在光天化日之下。元帅戈林吹嘘、"这是具有历史意义的小时当我们第一次的空军交付它的炸弹,右入敌人的心脏"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
艰苦伦敦中真的在希特勒最终相信英语没有打算让步的 9 月的第一星期开始。在 1940 年 9 月 7 日,将近四百架德国轰炸机用炸弹光天化日之下打败城市。马歇尔 Goering 自夸,“这是我们的空军第一次到敌人的核心中直接给予其炸弹的历史上著名的小时。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭