|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:While the word “trip” was at one time associated only with LSD, it has now come to mean anything unusual, including the designation of someone deemed to be peculiar. Such a person may be referred to as a “dude” as in “that dude is a real trip.” (The word “dude” is derived from the word “dud,” meaning a delicate weaklin是什么意思?![]() ![]() While the word “trip” was at one time associated only with LSD, it has now come to mean anything unusual, including the designation of someone deemed to be peculiar. Such a person may be referred to as a “dude” as in “that dude is a real trip.” (The word “dude” is derived from the word “dud,” meaning a delicate weaklin
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
虽然这个词“之旅”是在一个只用LSD相关的时间,它现在已经到来意味着什么异常,包括指定有人认为是奇特。
|
|
2013-05-23 12:23:18
当词“旅行”一次仅联系了LSD时,它现在来意味任何东西异常,包括某人的指定被视为是奇怪的。这样人也许指“花花公子”在“那个花花公子一次真正的旅行”。(词“花花公子”从词“臭弹获得”,意味一个精美虚弱者。认为“花花公子ranch.\")
|
|
2013-05-23 12:24:58
当词“旅行”一次仅联系了LSD时,它现在来意味任何东西异常,包括某人的指定被视为是奇怪的。 这样人也许指“花花公子”和在“那个花花公子一次真正的旅行”。 (词“花花公子”从词“臭弹获得”,意味一个精美虚弱者。 认为“度假牧场”。)
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区