当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Trincomalee Bay Harbour, bridged by the Mahavilli Ganga River to the south is referred to as "Gokarna" in Sanskrit, meaning "Cow's Ear", akin to several areas of Siva worship across the Indian subcontinent. Its sacred status to the Hindus has led to the city being declared "Dakshina-Then Kailasam" or "Mount Kailash是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Trincomalee Bay Harbour, bridged by the Mahavilli Ganga River to the south is referred to as "Gokarna" in Sanskrit, meaning "Cow's Ear", akin to several areas of Siva worship across the Indian subcontinent. Its sacred status to the Hindus has led to the city being declared "Dakshina-Then Kailasam" or "Mount Kailash
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在亭可马里湾港,由Mahavilli恒河桥以南被称为梵文“ Gokarna的” ,意思是“牛的耳朵” ,类似的崇拜湿婆整个印度次大陆几个方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
亭可马里海湾港口,跨接由Mahavilli甘加河对南部指“Gokarna”在梵语,意味“母牛的耳朵”,如同西瓦崇拜几个区域横跨印度次大陆的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Trincomalee海湾港口,跨接由Mahavilli Ganga河到南部指“Gokarna”在Sanskrit,意味“母牛的耳朵”,如同到Siva崇拜几个区域横跨印第安次大陆。 它神圣的状态对Hindus导致了城市是南部的宣称的“Dakshina-Then Kailasam”或“登上Kailash”和“罗马东方的异教徒”。 港口为它的大号和安全是显耀的; 不同于任何其他在印度洋,它对所有工艺是容易接近的风雨无阻。 它在地球被描述了作为“最美好的港口在世界上”和由英国, “最可贵的殖民地财产,如给我们的印第安帝国它未从在别处享受的安全”。 普遍的旅游目的地包括它的海滩在Uppuveli、Sa
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭