当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:»The Aton 3 is characterised by a high degree of functionality implemented in such a way that ergonomics and safety go hand in glove.«是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
»The Aton 3 is characterised by a high degree of functionality implemented in such a way that ergonomics and safety go hand in glove.«
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
»航标3的特点是功能高度以这样的方式实现的,在手套的人体工程学设计和安全性齐头并进。 «
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
” Aton 3描绘为功能被实施的高度,在这种情况下人体工程学和安全去在手套的手。“
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
” Aton 3描绘为功能被实施的高度,在这种情况下人体工程学和安全在手套去手。“
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
» Aton 3 描绘的为高程度的功能执行一种那人体工程学和安全手套去.«
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
>> Aton 3 被在这样一个路线被实施的功能的一高度描绘那生物工程学和安全亲密地去。<<
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭