当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A host of studies suggest that the fast growth of the Chinese economy has benefited from the improvement of TFP and increase in share of TFP’s contribution to overall growth (for example, Perkins, 2005 and Wu, 2003). The successful reform in the past decades not only enhanced technical efficiency by improving incentive是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A host of studies suggest that the fast growth of the Chinese economy has benefited from the improvement of TFP and increase in share of TFP’s contribution to overall growth (for example, Perkins, 2005 and Wu, 2003). The successful reform in the past decades not only enhanced technical efficiency by improving incentive
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
许多研究表明,中国经济的快速增长已经从全要素生产率和增加的份额全要素生产率的整体增长(例如,帕金斯, 2005年和武, 2003)贡献的改善中受益。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
许多研究建议中国经济的快速的增长受益于TFP的在TFP的贡献份额的改善和增量对整体成长的(例如,珀金斯, 2005年和吴, 2003)。成功的改革过去十年通过改进刺激性机制不仅提高了技术效率在微管理级别,而且由生产因数开发中市场获取了资源allocative效率,特别是通过促进劳动力流动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
许多研究建议中国经济的快速的成长受益于TFP的在TFP的贡献份额的改善和增量对例如整体 (成长的,珀金斯, 2005年和吴2003年)。 成功的改革在过去十年通过改进刺激性机制不仅提高了技术效率在微管理级别,而且通过开发生产因数市场获取了资源allocative效率,特别是通过促进劳动力灵活性。 Cai和Wang (1999) 在1982年到1997年的期间分解国民生产总值成长入五个来源: 实物资本、辛苦数量、人力资本、辛苦分派和TFP。 辛苦分派 (劳动力灵活性从农业到非农业区段) 对整体成长贡献了20%。 其他研究也证明,劳动力市场发展组成一个关键部分效率的改善在改革 (世界银行期间, 1
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
大量的研究表明中国经济的快速增长得益于改进的全要素生产率和全要素生产率的贡献份额增加整体增长 (例如,珀金斯,2005年和吴,2003年)。在过去几十年中成功的改革不仅通过改进激励机制在微观管理水平,增强技术效率,也获得了资源配置效率由发展中国家市场的生产要素,特别是通过促进劳动力的流动性。Cai 课件和王 (1999) 分解成五个来源的 1982年至 1997 年期间的本地生产总值增长: 实物资本、 劳动力数量、 人力资本、 劳动分配和全要素生产率。劳动分配 (劳动力流动性从农业向非农业部门) 作出了贡献整体增长 20%。其他的研究也证明了劳动力市场的发展在改革 (世界银行,1997 年)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭