当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead,read a few books in English,and soon you will feel that"I have seen Paul yesterday"is wrong and "I saw Paul yesterday"is correct.How?Simple.Your brain has seen the second kind of sentence 192 times,and the first kind 0 times.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead,read a few books in English,and soon you will feel that"I have seen Paul yesterday"is wrong and "I saw Paul yesterday"is correct.How?Simple.Your brain has seen the second kind of sentence 192 times,and the first kind 0 times.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
反而,读一些本书用英语,并且您很快认为\"我看见了保罗昨天\"错误,并且“我看见了保罗昨天\"是正确的。怎么?Simple.Your脑子看了这第二句子192次和第一种类0次。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
反而,读几本书用英语,并且您很快认为"我看见了保罗昨天"错误,并且“我锯保罗昨天"是正确的。怎么?Simple.Your脑子看了这第二句子192次和第一种类0次。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相反,读过一些书的英文,和你很快就会觉得"我见过保罗昨天"是错误的"我昨天见到保罗"是否正确。如何?Simple.Your 脑见句 192 倍,第二种和第一类 0 次。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
相反,用英语阅读一些书,很快你将觉得“我昨天看见了保罗”是错误的和“我昨天看见保罗”是 correct.How?Simple.Your 脑子见证了第二个种句子 192 倍,以及第一亲切的 0 倍。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭