当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Hey," I said, "just take it." As I spoke, I set the KFC box on the planter beside the pathway, contriving as I did so to toss my house keys into a bush.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Hey," I said, "just take it." As I spoke, I set the KFC box on the planter beside the pathway, contriving as I did so to toss my house keys into a bush.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“嘿, ”我说, “就拿吧。 ”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“嘿”,我说, “请采取它”。当我讲了话,我设置了在大农场主的肯德基箱子在路旁边,计划,当我这样做做扔我的房子钥匙入灌木时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“嘿”,我说, “请采取它”。 我轮幅,我在大农场主设置了KFC箱子在路旁边,计划,当我如此做扔我的房子钥匙入灌木。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"嘿,"我说,"那就让它"谈到,我肯德基框上设置播种机在通路,旁边驾驭一样所以要把我家的钥匙扔到布什。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“嗨,”我说,“刚拿它。”当我讲话,我将肯德基盒子放在路旁边的种植者上,计划由于我这样行到一丛灌木中投掷我的房子钥匙。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭