当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:SYDNEY 2005-01-01 08:33—Mother of two, Jillian Searle, had to choose between her children when she made a life-or-death decision.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
SYDNEY 2005-01-01 08:33—Mother of two, Jillian Searle, had to choose between her children when she made a life-or-death decision.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
悉尼2005-01-01 08:33 - 两个孩子的母亲,吉利安塞尔,有她的孩子之间进行选择时,她做了一个生命或死亡的决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
悉尼2005-01-01 08:33 —母亲两, Jillian Searle,必须选择在她的孩子之间,当她做出了人生或死亡决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
悉尼2005-01-01 08:33 -母亲二, Jillian Searle,必须选择在她的孩子之间,当她做出了生活或死亡决定。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
悉尼 2005年-01-01 8:33 — — 母亲的两个,安塞尔了她的孩子,当她做了生死攸关的决定之间作一选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
悉尼 2005-01-01 08:二, Jillian Searle 的 33 妈妈,在她做极其重要的决定时必须在她的孩子之间选择。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭