当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It is a huge technical challenge to have the central true beat seconds hand and the central chronograph seconds hand on the same axis. The result, when the central chronograph hand is started, is visually amazing. As both hands have different jumping intervals, it gives the impression that one hand can catch up to the 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It is a huge technical challenge to have the central true beat seconds hand and the central chronograph seconds hand on the same axis. The result, when the central chronograph hand is started, is visually amazing. As both hands have different jumping intervals, it gives the impression that one hand can catch up to the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是一个巨大的技术挑战有中央真节拍秒针以及中央计时秒针在同一轴线上。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它是安排一个巨大的技术的挑战中央配齐敲打中间人和中央测时器中间人在同一个轴。结果,当中央测时器手被发动时,是视觉上惊人的。因为两只手有不同的跳跃的间隔时间,它有印象一只手可能击中其他,但是这从未发生作为两个做一转每分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它是安排一个巨大的技术挑战中央配齐敲打中间人和中央测时器中间人在同一个轴。 结果,当中央测时器手被发动时,是视觉上惊人的。 因为两只手有不同的跳跃的间隔时间,它给印象一只手可能击中其他,但这从未发生作为两牌子一转每分钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是一个巨大的技术挑战,要有中央真正打败秒手和中央计时秒针的同一轴线上。结果,当启动时中央计时秒针,是视觉上令人惊叹。两只手有不同的跳跃时间间隔,它给人的印象一只手能捕捉到,但这从未发生,都使每分钟的一次革命。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭