当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In contrast to the experiments reported in the literature [13], the shape of the frame was chosen in order to represent a rectangular tunnel. Hereby, only the upper triangle of the cross-section was considered.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In contrast to the experiments reported in the literature [13], the shape of the frame was chosen in order to represent a rectangular tunnel. Hereby, only the upper triangle of the cross-section was considered.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在对比文献中报道[13]在实验中,框架的形状被选择为代表的矩形通道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
与在文学报告的实验对比[13],框架的形状被选择为了代表一个长方形隧道。特此,横断面的仅上部三角被考虑了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与在文学报告的实验对比 (13),框架的形状被选择为了代表一个长方形隧道。 特此,横断面的仅上部三角被考虑了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与报告 [13] 文学中的实验研究框架的形状被选为了表示一个矩形的隧道。在此,仅上部三角形截面的被认为是。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
明显不同于试验在文献中报告 (13),框架的形状被选择以代表一条 rectangular 隧道。藉此,仅仅上的三角关系把分割成截面被考虑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭