当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A term describing the old blue chip industries(传统的蓝筹股工业)which enjoyed fabulous growth during the early parts of the 20th century. These companies are usually very traditional in their ways of doing business. Industries such as energy, steel, and automobiles are considered to be old economy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A term describing the old blue chip industries(传统的蓝筹股工业)which enjoyed fabulous growth during the early parts of the 20th century. These companies are usually very traditional in their ways of doing business. Industries such as energy, steel, and automobiles are considered to be old economy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个术语,描述了老蓝筹行业(传统的蓝筹股工业),它在20世纪的早期部分享有神话般的增长。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
描述在20世纪期间的早期部分享有美妙的增长的老蓝筹产业(传统的蓝筹股工业)的期限。这些公司通常是非常传统的用做生意他们的方式。产业例如能量、钢和汽车认为老经济。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
描述在20世纪期间的早期部分享有美妙的增长的老蓝筹产业(传统的蓝筹股工业)的期限。 这些公司通常是非常传统的用做生意他们的方式。 产业例如能量、钢和汽车认为老经济。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
术语,描述老蓝筹 industries(传统的蓝筹股工业)which 享受美妙增长在 20 世纪的早期部分。这些公司都是他们做生意的方式通常非常传统。能源、 钢铁和汽车等行业被认为是旧经济。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭