当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  However, this method may also has its own drawbacks—for example, students may fail to recognize affixes because some of them are alike in appearance with many borrowed words, some feasible strategy can be used by language teachers such as informing students in advance that they should take context into consideration 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  However, this method may also has its own drawbacks—for example, students may fail to recognize affixes because some of them are alike in appearance with many borrowed words, some feasible strategy can be used by language teachers such as informing students in advance that they should take context into consideration
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,这种方法也可能有其自身的缺点,例如,学生可能无法识别词缀,因为他们中的一些是相似的在外观上采用许多外来词,一些可行的策略,可以提前使用的语文教师,如告知学生,他们
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然而,这个方法可以也有它自己缺点为例子,学生也许不认可词缀,因为有些是象的在与许多被借用的词的出现上,一些可行的战略可以由语文教员事先使用例如通知的学生他们应该考虑到上下文,当确定未知的词时的意思。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而,这个方法可以也有它自己缺点为例子,学生也许不认可词缀,因为有些是象的在出现上以许多被借用的词,一些可行的战略可以由语言老师事先使用例如通知的学生他们应该考虑到上下文,当确定未知的词时的意思。 什么是更多,某撤除活动例如离开前缀或词尾和辨认剩余的零件可能也帮助学生获取词缀的定义,并且怎么他们运作。 如此它可以结束教的词缀,当系统地和明智地时做,可以是词汇量指示可行并且非常有用的方式。 所以,在中国应该通俗化这种方法,并且它希望能受益于这个方法和看待词汇量学会作为乐趣和创造性的活动的更多学生而不是难免和繁琐的差事。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,这种方法可能也有它自己的缺点 — — 例如,学生可能无法识别词缀,因为他们有些象的外观在与很多外来语,一些可行的策略可以使用的语言教师等提前通知学生他们应考虑上下文确定未知词语的意义时。更重要的是,一些起飞的前缀或后缀和查明的其余部分的去除活动还可以帮助学生掌握词缀和它们是如何工作的定义。因此可以得出结论教学词缀,有系统地和明智的做的时候可以将词汇教学可行的也是非常有用的方式。因此,这种做法应该在中国流行,它希望更多的学生可以受益于此方法和方面的词汇,学习作为乐趣和创造性的活动,而不是不可避免的繁琐的家务活。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭