|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In short, the cells are completely interchangeable so that, as Bell and Holroyd (1991) note, ‘a bug which was put down in one of the [cells] and started to explore the [tessellation] would find exactly the same arrangement of [cells] no matter which [cell] it was originally deposited in’.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In short, the cells are completely interchangeable so that, as Bell and Holroyd (1991) note, ‘a bug which was put down in one of the [cells] and started to explore the [tessellation] would find exactly the same arrangement of [cells] no matter which [cell] it was originally deposited in’.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
总之,细胞是完全可以互换,这样,贝尔和霍尔罗伊德( 1991)说明, “这是放下在[单元格]之一,并逐步探索[细分]将找到[完全相同安排一个bug
|
|
2013-05-23 12:23:18
简而言之,细胞是完全地互换性的,以便,当Bell和Holroyd (1991)笔记, “在一个中被放下的臭虫[细胞],并且开始探索[嵌石装饰]将发现[细胞]不论的同一个安排[它最初被放置”的细胞]。
|
|
2013-05-23 12:24:58
简而言之,细胞是完全地互换性的,以便,当响铃和Holroyd (1991) 笔记, `在其中一个细胞中被放下并且 (开始) 探索嵌石装饰的 (臭虫) 将确切地发现细胞的同一个安排 () 不论它 () 最初被放置在’的细胞。
|
|
2013-05-23 12:26:38
简而言之,单元格是完全可以互换,以便作为贝尔和霍尔罗伊德 (1991 年) 注意到,'一个 bug,在一个 [单元格] 放下,开始探索 [镶嵌] 会找到完全相同的安排 [单元格] 无论哪个 [单元格] 在原存放于'。
|
|
2013-05-23 12:28:18
简而言之,细胞是完全可互换的,以便,作为贝尔和 Holroyd (1991 年 ) 注意, ' 被放下的一只虫在之一 ( 细胞 ) 和开始探索 (tessellation) 确切地会发现相同的安排 ( 细胞 ) 无论哪个 ( 细胞 ) 它最初被储存在 '。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区