当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For that to happen, the jury must be convinced that she reasonably feared an imminent threat to her life when she shot him while he was shaving in their home.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For that to happen, the jury must be convinced that she reasonably feared an imminent threat to her life when she shot him while he was shaving in their home.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了使发生的那,必须说服陪审员她合理地对她的生活恐惧一个临近威胁,当她射击了他时,当他在他们的家时剃。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于这种情况发生,我们必须相信陪审团她合理担心威胁到她的生活,她虽然他剃须在其家中开枪的时候。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对那发生,陪审团必须相信在她射杀他时她相当害怕对她的生活的一次即将来临的威胁而他在他们的家在刮脸。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭