|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:FORCE MAJEURE : the seller shall not be held responsible for failure or delay in deliver of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any force majeure incidents.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
FORCE MAJEURE : the seller shall not be held responsible for failure or delay in deliver of the entire or portion of the goods under this contract in consequence of any force majeure incidents.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
不可抗力:卖方不应承担责任故障或延误货物的全部或部分的本合同项下的任何不可抗力事件的后果提供。
|
|
2013-05-23 12:23:18
不可抗力:卖主不会负责任对失败或延迟交付物品的整个或部分根据这个合同由于所有不可抗力事件。
|
|
2013-05-23 12:24:58
不可抗力: 卖主不会被拿着负责任对失败或延迟交付物品的整个或部分根据这个合同由于所有不可抗力事件。
|
|
2013-05-23 12:26:38
不可抗力: 卖方应不负责故障或延迟交付的整个或部分的本合同项下货物的在任何不可抗力事件的后果。
|
|
2013-05-23 12:28:18
不可抗力: 卖主不将被负责故障或拖延在交货整个或在由于任何不可抗力事件的这份合同下的货物的部分。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区