当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Another way of distinguishing between markets is on the basis of the maturity of the securities traded in each market. The money market is a financial market in which only short-term debt instruments (generally those with original maturity of less than one year) are traded; the capital market is the market in which lon是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Another way of distinguishing between markets is on the basis of the maturity of the securities traded in each market. The money market is a financial market in which only short-term debt instruments (generally those with original maturity of less than one year) are traded; the capital market is the market in which lon
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
市场区分的另一种方法是在每个市场交易的证券的到期日的基础上。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
另一个方式区别在市场之间是根据在每个市场上换的证券的成熟。金融市场是仅短期债务仪器的一个金融市场(通常那些以少于一年原始的成熟)被换;资本市场是长期负债的市场(通常以一年原始的成熟或更加伟大),并且产权仪器被换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另一个方式区别在市场之间是根据在每个市场上换的证券的成熟。 金融市场是仅短期债务仪器那些以少于 (一年原始的成熟一般被换的一个) 金融市场; 资本市场是较长期债务以一年 (原始的成熟或一般更加伟大和产权仪器) 被换的市场。 金融市场证券通常比长期证券广泛被换和,因此倾向于是更加液体的。 另外,短期证券比长期证券有更小的波动在价格,做他们安全投资。 结果,公司和银行在他们只临时地准备有的剩余基金活跃地使用金融市场赢得兴趣。 资本市场证券,例如股票和长期债券,由财政中介经常举行例如保险公司和养恤基金,有一点不确定性关于相当数量资金他们在将来将有可利用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
区分市场的另一种方法是根据每个市场进行买卖的证券的成熟。货币市场是金融市场交易只是短期债务工具 (一般是那些具有原来的到期期间不少于一年) ;资本市场是市场 (通常与原来的到期期间为一年或更高) 的长期债务和股权工具进行交易。货币市场证券通常比长期证券更广泛地进行交易,所以往往容易流动性更高。此外,短期证券有价格比长期证券,使他们安全的投资规模较小的波动。因此,企业和银行积极使用货币市场赚取他们希望有只是暂时的盈余资金的利息。资本市场的证券、 股票和长期债券等经常举行由保险公司、 养老基金、 有的资金量小的不确定性等金融中介机构在未来他们将会有可用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭