|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Given the obscure nature of the charge, I feel sure that if I had come from a different background, and had really been unemployed, there is every chance that I would have been found guilty.是什么意思?![]() ![]() Given the obscure nature of the charge, I feel sure that if I had come from a different background, and had really been unemployed, there is every chance that I would have been found guilty.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由于电荷的性质模糊不清,我肯定,如果我来自不同的背景,而对真正的失业,是每一个机会,我会被认定有罪。
|
|
2013-05-23 12:23:18
假使充电的阴暗的本质,我肯定意识到,如果我来自不同的背景和真正地是失业的,有每个机会会判有罪我。
|
|
2013-05-23 12:24:58
假使充电的阴暗的本质,我肯定意识到,如果我来自不同的背景和真正地是失业的,有每个机会我会被判有罪。
|
|
2013-05-23 12:26:38
鉴于晦涩的指控的性质,我确信是否我从不同的背景,来了,真的已失业,就每一个机会,我会被判有罪。
|
|
2013-05-23 12:28:18
考虑到费用的暗的自然,我感觉一定那如果我来自了一个不同背景,真的是失业的,有我会是建立的每次机会罪人。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区