当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As discussed in Section 4.2.2, quantitative research approaches are considered as appropriate for this study. Three main study designs are commonly employed in conducting quantitative research: experimental; quasi or semi-experimental; and non-experimental (Kumar 2005).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As discussed in Section 4.2.2, quantitative research approaches are considered as appropriate for this study. Three main study designs are commonly employed in conducting quantitative research: experimental; quasi or semi-experimental; and non-experimental (Kumar 2005).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
按第4.2.2节所讨论的,定量的研究方法被认为是适合于这项研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如第4.2.2部分所述,定量研究方法被考虑作为适当这项研究的。三个主要研究设计在开展共同地被使用定量研究:实验;半或半实验;并且非实验(库马尔2005)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如被谈论在第4.2.2部分,定量研究方法被考虑,适当为此研究。 三个主要研究设计在开展共同地被使用定量研究: 实验性; 半或半实验性; 并且非实验性 (Kumar 2005年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第节所述 4.2.2,定量研究方法被认为是适当的这项研究。三个主要研究设计通常聘用在进行定量研究: 实验 ;准或半实验 ;和非实验性 (Kumar 2005 年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如讨论在部分 4.2.2,数量的调查方法被考虑如适合这项研究。三项主要研究设计通常在进行数量的调查方面被雇用:实验;类似或半实验;以及非实验 ( Kumar 2005)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭