|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Sometimes this division of interests will lead the employee to divert the firm’s assets to himself. Theft is the dramatic way to de this; diversion of “corporate opportunities” may be another, and in general the discretion managers possess gives them an opportunity to favor themselves in dealing with the other actors. 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Sometimes this division of interests will lead the employee to divert the firm’s assets to himself. Theft is the dramatic way to de this; diversion of “corporate opportunities” may be another, and in general the discretion managers possess gives them an opportunity to favor themselves in dealing with the other actors.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有时,这种分裂的利益会导致员工对公司的资产转移到自己。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有时这分裂利益将带领雇员将公司的财产转变为他自己。偷窃是剧烈的方式对de这;“公司机会”转换也许是别的,并且谨慎经理一般来说拥有提供他们机会倾向自己与其他演员打交道。有时这分裂利益将导致较不努力工作。
|
|
2013-05-23 12:24:58
有时这分裂利益将带领雇员将公司的财产转变为他自己。 偷窃是剧烈的方式对de这; “公司机会”转换也许是另,并且谨慎经理一般来说拥有提供他们机会倾向自己与其他演员打交道。 有时这分裂利益将导致较不努力工作。 雇员也许参与goldbricking,并且上部经理也许“通过工作每个星期七十个小时偷懒”而不是他会工作的七十五,如果他从他的努力接受了更多奖励。 有时兴趣dulls分裂自愿冒险。 平静的生活也许是就业额外补贴。 所有这些是费用。 监视由减少这些费用的局外人也是昂贵的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
有时这种利益的分工将率领员工转移到他自己的公司的资产。盗窃到 de 剧烈的方式这是 ;转移的"公司机会"可能是另一种,和一般管理人员拥有的酌处权机会让他们青睐自己在其他行动者处理。有时这种利益的分工将导致不那么勤奋工作。雇员可从事偷懒,和上部经理可能会"偷懒"由工作七十个小时每周,而不是七十五个他要工作,如果他从他自己的努力得到更多的奖励。有时,司利益迟钝愿意承担的风险。平静的生活可能就业的赏钱。所有这些都是成本。监测由外人来降低这些成本也很高。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区