当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Public Sector Retrenchment(裁员) project leads to a five-step procedure to tailor assistance to empirical strategy(策略) used to estimate(判断,估计) losses from displacement because this is the only one that can be applied before any retrenchment has taken place是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Public Sector Retrenchment(裁员) project leads to a five-step procedure to tailor assistance to empirical strategy(策略) used to estimate(判断,估计) losses from displacement because this is the only one that can be applied before any retrenchment has taken place
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公共部门裁员(裁员)项目导致五个步骤来调整援助经验策略(策略)来估计(判断,估计)从位移的损失,因为这是可以在任何裁员之前,要应用的唯一一个已
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
国营部门紧缩(裁员)项目导致一个五步做法为协助专门制作(策略)半新的经验主义的战略到从位移的估计(判断,估计)损失,因为这是可以是应用的只那个,在所有紧缩发生了前
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
国营部门紧缩(裁员)项目导致五步做法为协助专门制作(策略)用于的经验主义的战略估计(判断,估计)损失从位移,因为这是可以是应用的只那个,在所有紧缩发生了之前
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
公共部门 Retrenchment(裁员) 项目导致五步程序定制向实证 strategy(策略) 从位移到 estimate(判断,估计) 损失使用,因为这是唯一一个可以应用在任何裁员已发生之前提供援助
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭