当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In face of Assef’s provocative and insulting, Amir always submits to humiliation and dare not provoke. Even when Hassan was humiliated by Assef, he chose to run away for fear of hurting. Cowardly, he didn't have the courage to defend his friends and justice.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In face of Assef’s provocative and insulting, Amir always submits to humiliation and dare not provoke. Even when Hassan was humiliated by Assef, he chose to run away for fear of hurting. Cowardly, he didn't have the courage to defend his friends and justice.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
面对阿塞夫的挑衅和侮辱的,阿米尔始终提交给羞辱,不敢招惹。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在欺辱的阿塞夫的面前诱惑和,贵族总是递交给屈辱和胆敢不挑衅。既使当阿塞夫欺凌哈桑,他选择跑掉为避免伤害。怯懦,他没有勇气捍卫他的朋友和法官。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在Assef的面前诱惑和欺辱, Amir总递交给屈辱和胆敢不挑衅。 既使当Assef欺凌哈桑,他选择为对伤害的恐惧跑掉。 怯懦,他没有勇气保卫他的朋友和法官。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
面对阿塞夫的挑衅和侮辱,埃米尔总是将提交给羞辱和不敢挑衅。甚至当哈桑的阿塞夫羞辱了一番,他选择了逃跑怕伤。懦弱,但他没有勇气捍卫他的朋友和正义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 Assef 的刺激物面前和侮辱,艾米尔始终提交给耻辱和挑战不激怒。即使在哈桑被 Assef 羞辱时,他选择因为担心痛跑开。胆小,他没有勇气保护他的朋友和法官。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭