当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hello Jessica. In June 2013, I wrote a letter to a girl who worked as a specialist at the stand of your company\'s exhibition music Moscow 2012. I told that I work with various companies and organize technical equipment of various events. I was told that now there is a beautiful design and a comfortable powered speaker是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hello Jessica. In June 2013, I wrote a letter to a girl who worked as a specialist at the stand of your company\'s exhibition music Moscow 2012. I told that I work with various companies and organize technical equipment of various events. I was told that now there is a beautiful design and a comfortable powered speaker
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您好杰西卡。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
你好杰西卡。在2013年6月,我给工作作为专家在您的公司\\ ‘s陈列音乐莫斯科停留演出地2012年的女孩写了一封信。我告诉我工作与各种各样的公司并且组织各种各样的事件的技术设备。我被告诉现在有可以为小陈列、介绍和公司事件使用的一个美好的设计和一位舒适的供给动力的报告人,并且我有一个想法怎么应该技术上装备这些报告人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
你好Jessica。 在2013年6月,我给工作作为专家在您的公司\ ‘s陈列音乐莫斯科停留演出地2012年的女孩写一封信。 我告诉我工作与各种各样的公司并且组织各种各样的事件的技术设备。 我被告诉现在有可以为小陈列、介绍和公司事件使用的一个美好的设计和一位舒适的供给动力的报告人,并且我有一个想法怎么应该技术上装备这些报告人。 并且,因为我写道2012年,从您的品牌俄国消费者、行销和销售的观点在陈列是错误和乏味组织的您的公司立场。 如果您需要我的帮助,我准备好到与有趣的人民和有趣的项目的合作。 谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你好,杰西卡。2013 年 6 月,我写了一封信到一个女孩曾作为一位专家在您 company\ 展览音乐 2012 俄罗斯莫斯科站。我告诉过我工作与多家公司和组织的各项活动的技术设备。我被告知现在有一个美丽的设计和舒适的电源的扬声器,可以用于小型展览、 演示文稿和公务活动,想不到如何应从技术上讲装备这些扬声器。和我写的您的公司在 2012 年展会上的立场是错误的无聊的组织从俄罗斯消费者的消费、 市场营销和销售您的品牌的角度。如果您需要我的帮助,我准备到合作与有趣的人和有趣的项目。谢谢。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭