|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:without prejudice to the bank's right of debit and set-off as set out in the standard terms&conditions governing banking facility,the bank shall be entitled to debit your account with us without prior notice to you for all fees,charges,commissions and premiums(by whatever name called)payable by you in connection with t是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
without prejudice to the bank's right of debit and set-off as set out in the standard terms&conditions governing banking facility,the bank shall be entitled to debit your account with us without prior notice to you for all fees,charges,commissions and premiums(by whatever name called)payable by you in connection with t
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在不损害借方的银行的权利及抵销已载列于本标准的条款及监管银行信贷的条件下,银行有权不事先通知(通过与我们从您的帐户给你所有的费用,收费,佣金和保费
|
|
2013-05-23 12:23:18
无损于借方银行的和引起如开始在治理金融机构的标准terms&conditions,银行将由您有资格扣除您的与我们的帐户,不用预先的通知对您所有费、充电、委员会和保险费的(由什么叫的名字)付得起与设施相关
|
|
2013-05-23 12:24:58
无损于银行的权利借方和扣除如开始在治理金融机构的标准terms&conditions,银行有资格扣除您的帐户与我们,不用预先的通知对您为所有费、充电、委员会和保险费(将由什么命名称)付得起由您与设施相关
|
|
2013-05-23 12:26:38
不损害银行的借记卡和关闭载列在标准条款 & 关于银行设施条件权利,银行有权不事先通知你的所有收费、 费用、 佣金及设施由您而应付保险费 () 叫什么名字) 与我们借您的帐户
|
|
2013-05-23 12:28:18
without prejudice to the bank's right of debit and set-off as set out in the standard terms&conditions governing banking facility,the bank shall be entitled to debit your account with us without prior notice to you for all fees,charges,commissions and premiums(by whatever name called)payable by
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区