当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The biggest distortion, they argued, came from the rich world’s ultra-loose policies, particularly the expectation that America’s Federal Reserve would soon reactivate a policy of “quantitative easing” (printing money to buy government bonds).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The biggest distortion, they argued, came from the rich world’s ultra-loose policies, particularly the expectation that America’s Federal Reserve would soon reactivate a policy of “quantitative easing” (printing money to buy government bonds).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最大的扭曲,他们认为,来自发达国家的超宽松政策,尤其是美国的联邦储备委员会将很快重新启动“量化宽松” (印钞票来购买政府债券)的政策的期望。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
最大的畸变,他们争论了,来自富有的世界的超宽松政策,特殊期望美国的联邦储蓄会很快将恢复活动政策“定量缓和” (打印金钱买国债)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭