当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But perhaps her most enduring legacy is the Chanel suit-a simple,cropped jacket usually bound with braids,soutache,or ribbons,open and unbuttoned,with a soft,staight,or pleated skirt。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But perhaps her most enduring legacy is the Chanel suit-a simple,cropped jacket usually bound with braids,soutache,or ribbons,open and unbuttoned,with a soft,staight,or pleated skirt。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但也许是她最持久的遗产是香奈儿套装 - 一个简单,剪裁外套通常绑定了辫子, soutache ,或丝带,打开并解开,用柔软的staight ,或百褶裙。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
或许,但她忍受遗产是Chanel吹田简单,用软性、staight或者被打褶的裙子通常一定与辫子, soutache或者丝带,开放和解扣的,播种的夹克。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但她最持久的遗产也许是香奈儿套装一简单、 裁剪夹克通常绑定与辫子、 饰带就或丝带,开放和系扣子,与软,直接丢或百褶 skirt。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是也许她的最长久的遗产是 Chanel 请求简单,被收获的短上衣通常有辫子, soutache,或带子的界限,开始和不扣紧,具软, staight,或使裙子打褶?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭