当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:when all things Wall Street, including big shoulders, big trousers and big double-breasted lapels, fell from favour and were replaced with tighter, slimmer more high-buttoning single-breasted styles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
when all things Wall Street, including big shoulders, big trousers and big double-breasted lapels, fell from favour and were replaced with tighter, slimmer more high-buttoning single-breasted styles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当所有的事情华尔街,包括大的肩膀,大裤子,大双排扣翻领,从失宠,取而代之更严格,更轻薄更多的优质扣单排扣款式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当包括大肩膀的所有事华尔街,大长裤和大双排扣的翻领,从厚待下跌和用更紧,更加微小的高按的单排钮扣样式替换。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当所有事华尔街,包括大肩膀,大长裤和大双排扣的翻领,从厚待下跌和用更紧,更加微小的高按的单排钮扣样式替换。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当所有的东西墙街,包括大肩膀、 大裤子和大的双排扣翻领就失宠和被替换了用更严格、 苗条更多高扣戗样式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当所有事情华尔街,包括大的肩,大的裤子和大双排纽扣的翻领,从好感中降低和被替换具更紧,减肥者更高扣紧单一坚毅面对的风格。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭